
They should have got off his lawn
(Sean Bean)
picture: dunno source, via our lol builder. lol caption:
-
-
Copy & paste this:
« Previous Wash me | did anyone else just see that martian leave? Next »

They should have got off his lawn
(Sean Bean)
picture: dunno source, via our lol builder. lol caption:
Wow, he apparently doesn’t like marching bands.
They should have gotten off his lawn.
Heh, I know. Drive me crazy too
Just had this incident happen on my lawn. WTF you say. Six years of everybody’s dog(s) loose on my property, but my dogs securely behind a fence. (talking nicely, authorities called, notes left, HOA contacted–nada)
So zaftig moi dressed in moo-moo, with hands flailing about and “keep your bloody dog on YOUR property” being sent to the heavens, uh, it worked. Now the dog has a 30′ leash attached to their porch.
Don’t MESS with the fatchick…or mess on her lawn, either. Hmm. Wonder if that black number comes in my size?
Yes.. grammar fails are annoying
Irony? Or do you seriously think that “gotten” represents good English?
“Got” = past tense; “gotten” = past participle. If you use a helping verb (and that sentence has two), you use the past participle. Hence: “I got off his lawn;” but, “I should have gotten off it sooner.”
The correct form of “get” in the past participle is “got”. That’s British English and that’s the way the rest of the world learns it. American English is another thing.
Hmm…per David Crystal in the Cambridge Encyclopedia of the English Language (p. 311), “have got” is only correct in certain situations, and the British are doing it wrong–which thought blows MY mind, because I’m aware that we colonists have been butchering the Queen’s English for a couple of centuries now. (Example: Among American youth, “got” or “gots” has become a replacement for present tense “have,” as in “I gots a new bicycle; what do you got?”)
Well… Back to the “drawing board” for me…:) I’m not British, nor American.
Urm – you get to use either. We don’t have language police in the UK
so as long as you get your meaning across…
Really?? I thought you guys WERE the language police where English is concerned. (Maybe it’s just our American inferiority complex.) ;-D Just out of curiosity: Do the Brits still use present tense “lie down” as opposed to “lay down”? American textbooks still make that distinction, and it was what I grew up hearing, but it’s pretty much a time waster trying to teach that to kids now days. (We’re still expected to try.) I heard a CNN anchor one night saying they found a man “laying in the street,” and I wanted to yell, “Laying WHAT? Bricks? Eggs? What?” We might as well rip the “lie/lay” chapter out of the English books; it’s a lost cause.
No. “Got”, because he is British.
*sigh*
Drives*
MG smells Gran Torino :>
I must say this is rather win.
Sean Bean is ALWAYS a win!!
Be still, my beating heart!! (Sigh!)
That’s what I am saying!
AHAHAHA!!1!!!11!!! It’s working!
Sharpe is epic brilliance :3
TO: Women who commented on the last lol.
Here’s your new yardstick, use it.
Anytime, anywhere, anyhow!!! Bet he’d sparkle in the sunshine, too.
what movie is this from?
Not sure which it is, but it’s one of the Sharpe series based on Bernard Cornwell’s books. They’re all titled Sharpe’s Something
Sean Bean is such a hot piece of man meat!
You are not wrong.
The actor at the bottom of the screen isn’t playing dead very well. He looks like he fell asleep after a keg party while in the middle of scratching himself.
Aiieee! <3 Sean Bean!
BOROMIR!!!!!
FOR GONDOR!!!!!!!
Why is Sharpe surrounded by a pile of dead British soldiers instead of the French soldiers he was actually fighting against?
Because he’s supposed to be the only one left – ‘the chosen ones’ and ‘sharpe’s rifles’ and all that
Watch out. People are crazy. This is an example of what happens when you’re in someone’s lawn…lol